Pour vous tenir informé des messages importants de la ville!
2026-07-06
Le 6 juillet 2026 - Interruption du service d’alimentation en eau potable ET avis d’ébullition d’eau pour les rues Aesop, Allard, Derome, Edmond, Pasquini, Massabni et Renaud
Le 6 juillet 2026 - Interruption du service d’alimentation en eau potable ET avis d’ébullition d’eau pour les rues Aesop, Allard, Derome, Edmond, Pasquini, Massabni et Renaud
Le 6 juillet 2026 - Interruption du service d’alimentation en eau potable ET avis d’ébullition d’eau pour les rues Aesop, Allard, Derome, Edmond, Pasquini, Massabni et Renaud
Avis aux résidences concernées:
Rue Aesop : 30 à 46
Rue Allard
Rue Derome
Rue Edmond : 3011 à 3025
Rue Pasquini
Place Massabni
Place Renaud
Dans le cadre des travaux de réhabilitation des rues Aesop, Allard, Derome, Pasquini et du Souvenir, une interruption temporaire du service d’alimentation en eau potable est prévue le 6 juillet, entre 9 h et 16 h.
En prévision de ces travaux, il est conseillé de se constituer une réserve d’eau pour suppléer à ses besoins de consommation pendant la période d’interruption.
Dès le rétablissement du service d’alimentation en eau potable, un avis préventif d’ébullition d’eau sera en vigueur pendant au moins 48 heures et jusqu’à nouvel ordre.
Avis préventif d’ébullition d’eau
CONSIGNES:
Vous devez faire bouillir l’eau du robinet (à gros bouillons) pendant au moins 1 minute avant de la consommer ou utiliser de l’eau embouteillée pour :
boire ou préparer des breuvages;
préparer les biberons et les aliments pour bébés;
laver et préparer des aliments mangés crus (fruits, légumes, etc.) ;
apprêter des aliments qui ne requièrent pas de cuisson prolongée;
préparer des glaçons;
vous brosser les dents et vous rincer la bouche ;
abreuver les animaux de compagnie.
VOUS POUVEZ UTILISER L’EAU DU ROBINET NON BOUILLIE POUR :
préparer des aliments et des mets dont la cuisson exige une ébullition prolongée ;
laver la vaisselle à l’eau chaude en vous assurant de bien l’assécher;
laver les vêtements;
prendre une douche ou un bain (assurez-vous que les jeunes enfants n’avalent pas d’eau durant le bain).
Levée de l’avis d’ébullition
Des échantillons d’eau seront prélevés à différents endroits et soumis à une analyse en laboratoire. L’avis préventif d’ébullition d’eau sera levé dès que nous aurons reçu les résultats de ces analyses, ce qui nécessite un délai minimal de 48 heures.
Consultez la section Alertes du site Web afin de connaître la date de levée de l’avis d’ébullition de l’eau.
Des questions?
Pour tout renseignement complémentaire, veuillez composer le 514 694-4100, poste 3143. En dehors des heures de bureau, veuillez composer le 514 630-1234.
Merci de votre compréhension.
2026-07-03
LEVÉE de l’avis préventif d’ébullition d’eau émis le 30 juin pour la rue Montague
LEVÉE de l’avis préventif d’ébullition d’eau émis le 30 juin pour la rue Montague
LEVÉE de l’avis préventif d’ébullition d’eau émis le 30 juin pour la rue Montague
Le 3 juillet 2026 - 14h30
Veuillez prendre note que l’avis préventif d’ébullition d’eau émis le 30 juin pour certaines adresses sur la rue Montague est maintenant levé.
L’eau du robinet peut dès à présent être consommée en toute sécurité sans avoir à la faire bouillir. Les analyses ont révélé qu’elle ne présente aucun danger pour la santé.
Adresses concernées :
Montague street: 68 to 80 and 69 to 87
2026-07-03
Avis d’ébullition d’eau toujours en vigueur pour les rues Aesop, Allard, Derome, Edmond, Pasquini, Massabni, Renaud, du Souvenir
Avis d’ébullition d’eau préventif en vigueur pour les rues Aesop, Allard, Derome, Edmond, Pasquini, Massabni, Renaud, du Souvenir
Avis d’ébullition d’eau toujours en vigueur pour les rues Aesop, Allard, Derome, Edmond, Pasquini, Massabni, Renaud, du Souvenir
Avis d’ébullition d’eau préventif toujours en vigueur
Dans le cadre des travaux de réhabilitation des rues Aesop, Allard, Derome, Pasquini et du Souvenir, plusieurs vannes d’aqueduc ont dû être remplacées. Des imprévus ont nécessité l’élargissement du secteur touché par les fermetures d’eau, ainsi que plusieurs interventions successives sur le réseau d’aqueduc.
Par mesure préventive, un avis d’ébullition d’eau demeure en vigueur pour les adresses suivantes :
Rue Aesop : 2 à 38 et 40 à 46
Rue Allard : 1 à 12
Rue Derome : 1 à 12
Rue Edmond : 3011 à 3025
Rue Pasquini : 1 à 33
Place Massabni : 4 à 32
Place Renaud : 4 à 28
Place du Souvenir : 1 à 8
Les coupures d’eau liées à ces interventions ont eu lieu aux dates suivantes :
29 juin
30 juin
1er juillet
2 juillet
L’avis d’ébullition préventif demeure en vigueur jusqu’à nouvel ordre. Les résidents concernés seront informés dès que la situation sera rétablie et que l’avis pourra être levé.
Merci de votre compréhension et de votre collaboration.
Avis préventif d’ébullition d’eau
CONSIGNES:
Vous devez faire bouillir l’eau du robinet (à gros bouillons) pendant au moins 1 minute avant de la consommer ou utiliser de l’eau embouteillée pour :
boire ou préparer des breuvages;
préparer les biberons et les aliments pour bébés;
laver et préparer des aliments mangés crus (fruits, légumes, etc.) ;
apprêter des aliments qui ne requièrent pas de cuisson prolongée;
préparer des glaçons;
vous brosser les dents et vous rincer la bouche ;
abreuver les animaux de compagnie.
VOUS POUVEZ UTILISER L’EAU DU ROBINET NON BOUILLIE POUR :
préparer des aliments et des mets dont la cuisson exige une ébullition prolongée ;
laver la vaisselle à l’eau chaude en vous assurant de bien l’assécher;
laver les vêtements;
prendre une douche ou un bain (assurez-vous que les jeunes enfants n’avalent pas d’eau durant le bain).
Levée de l’avis d’ébullition
Des échantillons d’eau seront prélevés à différents endroits et soumis à une analyse en laboratoire. L’avis préventif d’ébullition d’eau sera levé dès que nous aurons reçu les résultats de ces analyses, ce qui nécessite un délai minimal de 48 heures.
Consultez la section Alertes du site Web afin de connaître la date de levée de l’avis d’ébullition de l’eau.
Des questions?
Pour tout renseignement complémentaire, veuillez composer le 514 694-4100, poste 3143. En dehors des heures de bureau, veuillez composer le 514 630-1234.
Merci de votre compréhension.
Info-Travaux
Restez informés des travaux réalisés sur le territoire de la Ville, qu’il s’agisse de réfections routières, d’entretien des infrastructures, de travaux sur le réseau d’aqueduc ou de réaménagement de parcs.
Pour toute question ou pour signaler un problème lié à des travaux, veuillez composer le 514 694-4100.
2026-07-06
Parc Meades – Interruption temporaire des jeux d’eau
Interruption temporaire des jeux d’eau le 6 juillet, de 10h à 12h.
Parc Meades – Interruption temporaire des jeux d’eau
Date : 6 juillet, de 10 h à 12 h
Emplacement : Jeux d’eau du parc Meades
Nature des travaux : Une intervention d’entretien sera effectuée afin de procéder au remplacement d’un dispositif anti-refoulement (DAR) du système des jeux d’eau.
Entraves à prévoir : Les jeux d’eau seront temporairement hors fonction de 10 h à 12 h pendant les travaux. Les installations seront remises en service dès la fin de l’intervention.
2026-06-30
Fermeture complète du boulevard Kirkland, entre les rues Allancroft et Beacon
Fermeture complète du boulevard Kirkland, entre les rues Allancroft et Beacon, du 6 au 10 juillet.
Fermeture complète du boulevard Kirkland, entre les rues Allancroft et Beacon
- Mise à jour : 30 juin 2026 -
Dates : 6 au 10 juillet
Emplacement : Boulevard Kirkland, entre les rues Allancroft et Beacon
Nature des travaux : Des travaux civils seront effectués par le promoteur et par Énergir dans le cadre du projet de développement en cours situé au 75, boulevard Kirkland.
Entraves à prévoir : Fermeture complète du boulevard Kirkland entre les rues Allancroft et Beacon. Les usagers de la route devront suivre la signalisation temporaire mise en place afin de contourner la zone des travaux.
Reconfiguration de la voie d’insertion au boulevard Saint-Charles Sud à l’intersection du chemin Sainte-Marie Est
Reconfiguration de la voie d’insertion au boulevard Saint-Charles Sud à l’intersection du chemin Sainte-Marie Est à compter du 29 juin.
Reconfiguration de la voie d’insertion au boulevard Saint-Charles Sud à l’intersection du chemin Sainte-Marie Est
- Mise à jour : 30 juin -
Dates : À compter du 29 juin
Emplacement : Boulevard Saint-Charles Sud, à l’intersection du chemin Sainte-Marie Est
Nature des travaux : Travaux de reconfiguration de la voie de virage à droite pour accéder au boulevard Saint-Charles Sud à l’intersection du chemin Sainte-Marie Est. Ces travaux seront réalisés dans le cadre du projet de développement domiciliaire en cours de Sotramont.
Entraves à prévoir : La voie d’insertion existante vers le boulevard Saint-Charles Sud sera complètement fermée. Les usagers de la route devront suivre la nouvelle signalisation mise en place dans le secteur.
Réfection de chaussée sur le boulevard Hymus, entre le boulevard Saint-Charles et le chemin Sainte-Marie, du 29 juin au 10 juillet 2026.
Réfection de chaussée - Boulevard Hymus
- Mise à jour : 22 juin 2026 -
Dates : 29 juin au 10 juillet 2026
Emplacement : boulevard Hymus, entre le boulevard Saint-Charles et le chemin Sainte-Marie
Nature des travaux : Des travaux de scarification et de repavage de la chaussée seront réalisés de nuit, entre 21 h et 5 h. La reconstruction de certaines sections de trottoirs ainsi que les corrections de drainage seront effectuées de jour.
Entraves à prévoir : Fermeture complète du boulevard Hymus, entre 21 h et 5 h. Les usagers de la route devront suivre la signalisation temporaire mise en place afin de contourner la zone des travaux.
La circulation locale ainsi que l’accès aux propriétés seront maintenus en tout temps.
Travaux de réfection de chaussée sur la rue Château-Kirkland, entre les rues Jacques-Chan et Discepola, du 22 juin à la mi-juillet.
Réfection de chaussée - rue Château-Kirkland
- Mise à jour -
La Ville exécutera des travaux de pavage le lundi 6 juillet, à compter de 7 h. La circulation locale sera maintenue. En cas de pluie ou advenant l’inachèvement des ouvrages, les travaux seront reportés au prochain jour ouvrable.
Dates : 22 juin à la mi-juillet 2026
Emplacement : rue Château-Kirkland, entre les rues Jacques-Chan et Discepola
Nature des travaux : Travaux de scarification et de repavage
Entraves à prévoir : La circulation sera maintenue à voies réduites. Les usagers de la route devront suivre la signalisation qui sera mise en place pour contourner la zone des travaux.
Reconstruction de chaussée - Place du Souvenir, rues Aesop, Allard, Derome, Pasquini
Reconstruction de chaussée : Place du Souvenir, rues Aesop, Allard, Derome, Pasquini. Plus de détails...
Reconstruction de chaussée - Place du Souvenir, rues Aesop, Allard, Derome, Pasquini
- Mise à jour : 11 juin 2026 -
Dates : 15 juin à la fin août 2026
Emplacement : Place du Souvenir et rues Aesop, Allard, Derome et Pasquini
Nature des travaux :
Réfection des bordures, de la fondation supérieure et du pavage
Travaux électriques et installation de luminaires DEL
Remplacement des bornes d’incendie et des vannes
Circulation : La circulation locale sera maintenue pendant toute la durée des travaux.
*Il est recommandé aux résidents qui comptent faire des travaux d’aménagement paysager, réfection d’entrée charretière, peinture extérieure, lavage de vitres ou autres ouvrages similaires, d’attendre la fin des travaux pour ce faire.
*Il est recommandé aux résidents qui comptent faire des travaux d’aménagement paysager, réfection d’entrée charretière, peinture extérieure, lavage de vitres ou autres ouvrages similaires, d’attendre la fin des travaux pour ce faire.
2026-05-19
Réhabilitation de conduite d’aqueduc - rue Calais
Réhabilitation de conduite d’aqueduc par chemisage structural
Réhabilitation de conduite d’aqueduc - rue Calais
- Mise à jour : 22 juin 2026 -
L’entrepreneur a complété les travaux d’insertion de la gaine ainsi que le remplacement des boîtes de services. Les travaux de remblayage des puits d’accès et de pavage sont en cours.
Dates : 19 mai à la mi-juillet 2026
Emplacement : rue Calais
Nature des travaux : Réhabilitation de conduite d’aqueduc par chemisage structural : une méthode qui consiste à insérer un revêtement interne hautement résistant à l’intérieur de la conduite existante, permettant ainsi d’en prolonger la durée de vie utile de plus de 25 ans.
Système temporaire d’approvisionnement en eau potable :
Le système temporaire d’approvisionnement en eau potable a été mis en fonction le 25 mai. La documentation pertinente à ce sujet a été remise à tous les citoyens concernés
Pour signaler un problème: Service 24 heures à votre disposition pour tout problème avec le système de distribution d’eau temporaire : composez le 579.229.0342
La circulation locale ainsi que l’accès aux propriétés seront maintenus en tout temps.
Réhabilitation de conduite d’aqueduc - rues Montague, Charlevoix et Sutton
Réhabilitation de conduite d’aqueduc par chemisage structural
Réhabilitation de conduite d’aqueduc - rues Montague, Charlevoix et Sutton
- Mise à jour : 22 juin 2026 -
La conduite d’aqueduc a été remise en service le 19 juin. Les travaux de remblayage des puits d’accès et de pavage sont en cours, tout comme le démantèlement du système temporaire d’approvisionnement en eau potable.
Dates : du 4 mai au début septembre 2026
Emplacement : rues Montague, Charlevoix et Sutton
Nature des travaux : Réhabilitation de conduite d’aqueduc par chemisage structural : une méthode qui consiste à insérer un revêtement interne hautement résistant à l’intérieur de la conduite existante, permettant ainsi d’en prolonger la durée de vie utile de plus de 25 ans.
La circulation locale ainsi que l’accès aux propriétés seront maintenus en tout temps.
AccueilProgrammes incitatifs de plantation d’arbres
Programmes incitatifs de plantation d’arbres
Les citoyens de Kirkland peuvent contribuer à l’augmentation de l’indice de canopée de la ville en plantant des arbres sur leur propriété.
À cet effet, la Ville de Kirkland propose différents programmes de plantation d'arbres et ce, gratuitement ou à très faible coût. Et dans bien des cas, c’est la ville qui vient le planter!
Renseignez-vous sur le ou les programmes qui vous conviennent et soumettez votre demande au Service des travaux publics, division de la Foresterie urbaine.
que chaque propriété foncière a droit à son propre arbre public (arbre planté dans l’emprise de rue sur un terrain privé) et même à deux s’il s’agit d’un lot en coin ou d’un terrain formé de deux lots distincts?
qu’il suffit d’en faire la demande par le biais du Système de requêtes en ligne de la municipalité ou en composant le 514 630-2727 pendant les heures normales d’affaires?
que la Ville fournit l’arbre et la main d’œuvre pour sa plantation et subséquemment, voit à son élagage et haubanage lorsque requis?
qu’une fois votre arbre planté, vous n’aurez plus qu’à lui donner un peu d’eau et d’attention, à le regarder grandir et à vous féliciter d’avoir contribué à l’atteinte de notre objectif collectif qui est d’accroître la canopée* sur le territoire kirklandais?
Maintenant que vous le savez, parlez-en à vos voisins!
Dans le cadre de son programme « Une naissance, un arbre », la Ville de Kirkland est fière d’offrir aux nouveaux parents kirklandais la possibilité de souligner l’arrivée de bébé en plantant un arbre pour grandir à ses côtés, sur leur terrain ou, à leur choix, dans un parc ou espace vert propriété de la municipalité.
Modalités du programme
Critères d’admissibilité
Pour être admissible au programme, il faut satisfaire aux exigences suivantes :
Habiter Kirkland au moment de la naissance ou de l’adoption;
S’inscrire au programme dans les douze (12) mois suivant la date de la naissance ou de l’adoption.
Soumettre une demande
La demande doit être faite en remplissant le formulaire d’inscription en ligne en cliquant ici.
Renseignements requis
Le parent qui fait la demande doit indiquer sur le formulaire :
sa préférence* quant au type d’arbre à planter (parmi 4 variétés proposées);
sa préférence* quant à l’endroit où l’arbre sera planté (sur son propre terrain, sur un terrain de la Ville, ou dans un parc).
*Dans tous les cas, la décision finale quant à l’essence de l’arbre et l’endroit de sa plantation relève de la Ville.
Pièces justificatives
Toute demande doit être accompagnée des documents suivants :
Preuve de la naissance de l’enfant ou de son adoption;
Preuve d’identité et de résidence du parent qui signe la demande
Choisir l’arbre de bébé et l’endroit où le planter
Quatre types d’arbres sont proposés dans le cadre de ce programme:
1. Feuillu à faible déploiement (6 à 10 m de hauteur) 2. Feuillu à grand déploiement (15 m + de hauteur) 3. Conifère à faible déploiement (6 à 10 m de hauteur) 4. Conifère à grand déploiement (15 m + de hauteur)
Le parent demandeur indique ses choix de préférence sur le formulaire d’inscription. Dans tous les cas, il revient toutefois au responsable du programme de déterminer si l’essence choisie et/ou l’emplacement proposé* pour la plantation conviennent à ce secteur spécifique.
*Le demandeur qui n’est pas propriétaire du terrain proposé pour la plantation doit joindre à sa demande une procuration signée par ledit propriétaire, à défaut de quoi l’arbre devra être planté sur un terrain appartenant à la municipalité.
Pour encourager la biodiversité et remplacer les arbres privés abattus
La Ville de Kirkland est fière d’annoncer sa participation à la campagne de verdissement résidentiel Ensemble, on verdit, une initiative du GRAME. Dans le cadre de cette campagne, la Ville de Kirkland subventionne l’achat d’un ou plusieurs arbres pour les citoyen.ne.s qui doivent remplacer un arbre abattu ou qui souhaitent planter un nouvel arbre sur leur propriété.
Les citoyen.ne.s peuvent se procurer un arbre à un prix concurrentiel qui inclut la livraison de l’arbre à domicile, sa plantation et l’ajout d’intrants qui favoriseront sa croissance (cuvette de paillis, mycorhizes).
La période d’achat pour 2026 est maintenant ouverte. Pour en savoir plus ou pour participer, visitez le site : https://eov.grame.org/kirkland#!/
Les arbres offerts dans le cadre de cette campagne respectent la réglementation qui s’applique pour le remplacement des frênes à Kirkland*.
N’attendez pas à la dernière minute pour faire vos démarches, les quantités d’essences d’arbres sont limitées.
*La taille des arbres de remplacement respecte les dimensions minimales requises définies dans le règlement municipal GEN-2021-52 (diamètre minimal de 3,5 cm mesuré à 1,3 m du sol). Ce programme s’applique uniquement dans le cadre du remplacement de frênes abattus. Si vous n’aviez pas reçu de permis d’abattage de frêne, vous n’êtes pas éligible au programme.
À noter : Le nombre maximal d’arbres subventionnés auxquels un citoyen a droit est établi au nombre d’arbres à remplacer exigé dans le permis d’abattage de frênes qui lui est remis.
Afin de mieux comprendre l’utilisation de notre site Web et vous offrir une expérience améliorée et personnalisée, nous utilisons des technologies, tels les fichiers témoins, pour accéder aux informations d’utilisation. Le fait d’accepter l’utilisation de ces technologies nous permettra de collecter et traiter des données telles que votre comportement de navigation et nous permettra de savoir ce qui fonctionne et ce qu’il faut améliorer. Le fait de refuser ou de retirer votre acceptation pourrait avoir un effet négatif sur certaines fonctions. Nous n’utiliserons les fichiers témoins que si vous y consentez en cliquant sur « Accepter ». Vous pouvez également décider de refuser en cliquant sur « Refuser ». Pour plus d’informations, veuillez consulter notre Politique de confidentialité.
Afin de mieux comprendre l’utilisation de notre site Web et vous offrir une expérience améliorée et personnalisée, nous utilisons des technologies, tels les fichiers témoins, pour accéder aux informations d’utilisation. Le fait d’accepter l’utilisation de ces technologies nous permettra de collecter et traiter des données telles que votre comportement de navigation et nous permettra de savoir ce qui fonctionne et ce qu’il faut améliorer. Le fait de refuser ou de retirer votre acceptation pourrait avoir un effet négatif sur certaines fonctions. Nous n’utiliserons les fichiers témoins que si vous y consentez en cliquant sur « Accepter ». Vous pouvez également décider de refuser en cliquant sur « Refuser ». Pour plus d’informations, veuillez consulter notre Politique de confidentialité.